第1段落

 Most movies have between 40 and 75 minutes of music, but we do not usually notice the music.
大半の映画は持っている。〜間の。40から75分の音楽を。しかし私たちはふだん気づかない。音楽に。

 

Why not? Because the music and the action in the movie fit perfectly.
なぜきづかないのか。なぜなら、音楽とアクションは映画の中で(合致)フィットしているからだ。完璧に。

 

 The movie director and the music composer work together to make the music and the movie match*.
映画のディレクター(映画監督)と音楽構成者は働く(仕事をする)。一緒に。させるために。音楽と映画をマッチ(させるために)。

 

*原形不定詞

 

First, the director makes the movie.
はじめに、監督は映画を作る。

 

Then the director and the composer talk about every scene and character.
そして、監督と作曲家は話す。すべてのシーンとキャラについて。

 

The composer writes or chooses music for each scene in the movie.
作曲家は書くか選ぶ。音楽を。それぞれのシーンのために。映画の中で。

 

When the music does not fit the scene perfectly, the director cuts or changes parts of the scene.
音楽がフィットしない時。シーンに。完全に。監督は切る。もしくは変える。部分を。シーンの。

 

This way, the music matches the action in the movie perfectly.
このように、音楽はマッチする。アクションを。映画の中で完璧に。

 
 

第2段落

 Music does many things for movies.
音楽はする。多くのことを。映画のために。

 

First of all, it tells you the time and place of the movie.
結局、それは話す。あなたに。時間と場所を。映画の。

 

*tell O1 O2
O1は人。人にものをVする→第4文型

 

*腑に落ちない、わかりづらい文がきたら「例」を予想。

 

For example, a movie in downtown Hong Kong might play popular Chinese music.
例えば、映画は。ホンコンの郊外での。はながすだろう。人気のある中国の音楽を。

 

A movie in the U.S. in the 1960s might play rock ’n’ roll.
アメリカの映画、1960年代の。は流すだろう。ロックンロールを。

 

The music tells you where and when the movie takes place.
音楽は話す。あなたに。どこで、いつ、映画が行われているのかを。

 

The music also tells you the level of action in a scene.
音楽はまたあなたに話す。段階(レベル)を。アクションの。シーンにおける。

 

*ピンとこない。おそらく後ろで説明。

 

A scene with lots of action has fast and loud music.
多くのアクションとのシーンは持ってる。早くて大きな音楽を。

 

A slow scene has slow and gentle music.
ゆっくりなシーンは持っている。ゆっくりで、紳士的な音楽を。

 

The music matches the speed of the scene.
音楽はマッチしている。場面のスピードに。

 
 

第3段落

 The composer carefully chooses the musical instruments in order to let us know how people feel in each scene.
 作曲家は注意深く選ぶ。音楽の器具を。〜せるために。私たちに。知ることを(させる)→知らせるために。どのように(knowのO’のhow節)人々が感じるか。それぞれの場面で。

 

Usually, sad scenes use string instruments. Scenes about war use brass instruments.
普通、悲しいシーンは使う。弦楽器を。戦争のシーンは使う。金管楽器を。

 

【やや難】* string instruments: 糸の楽器。まで出せたら十分。
【やや難】* brass instruments: ブラスバンドから類推。

 

Scenes that are tense use percussion instruments.
緊張の場面は使う。打楽器を。

 

第4段落

 Sometimes the music also explains how the characters in the movie grow and change.
 ときどき、音楽はまた説明する。どのように(くらい)キャラが映画の中で成長するのかを。そして変化するのかを。

 

In some movies, the composer writes a piece of music for the main characters in the movie.
いくつかの映画の中で、作曲家は書く。音楽の一編を。メインキャラのために。映画のなかで。

 

We hear that piece of music every time the character is in a scene.
私たちは聞く。(that以下を)音楽の一編を。いつでもそのキャラがシーンにいるとき。

 

This music can change as the character changes.
この音楽が変えられる。キャラが変わるとき。
*as S’ V’: 多義語の接続詞

 

For example, in the movie Star Wars, the music for the character of Luke Skywalker changes as he grows up.
例えば、映画スターウォーズのなかで、音楽。ルーク・スカイウォーカーのキャラのための。は変わる。彼が成長するときに。

 

When Luke is a young boy, his music uses string instruments.
ルークが若い男の子だったとき、彼の音楽は使う。弦楽器を。

 

When Luke grows up into a strong man, his music is played with a large number of instruments including a lot of brass instruments.
ルークが成長したとき。強い男に。彼の音楽は演じられる。〜と。たくさんの数の楽器と。(分詞)多くの管楽器を含んでいる(including)。

 
 

第5段落

 Music is an important part of the movie experience.
 音楽は重要なパートである。映画の体験の。

 

The next time you go to the movies, be sure to notice the music.
次のとき。あなたが映画を見に行ったとき、気づいてほしい。音楽に。

 

Think about the meaning of the music, and remember all the work that went into choosing and making it.
考えてほしい。音楽の意味について。そして思い出してほしい。すべての仕事を。(関係詞)入りこむ。選ぶことと作ることへ。それを。

 

→【やや難】音楽を選択し、つくることに入り込んだ全ての仕事を。